pour les étudiants intermédiaires
Why lovers sometimes go their separate ways
Masquer le courrier
Partagez-le:

В прошлый раз мы говорили о том, что иногда things go south (наперекосяк) ещё на стадии свиданий. Но проблемы случаются у всех, в том числе — у пар с немалым стажем.

Why do people break up after being in a relationship for a few years? Почему люди расстаются, пробыв в отношениях несколько лет?

Off the top of my head (первое, что приходит в голову) — это измена.

puzzle_cheating_on

  • Джерри изменяет своей подруге = Jerry is cheating on his girlfriend.

Называться это может по-разному:

  • супружеская неверность = infidelity
  • роман на стороне = having an affair
  • содержать любовницу = keeping a mistress
  • завести любовника = getting a lover

(Кстати, история у слова mistress забавная: это женский аналог слова master. «Хозяйка». В самом деле, любовница может женатика шантажировать — вся власть у неё. Ну а поиск слова mistress в гугл-картинках выдаст сюжеты на тему БДСМ: «госпожа»).

puzzle_mistresses

  • Сериал «Любовницы» = Mistresses

Неважно, как назвать «поход налево» (having someone on the side). Суть всё равно одна:

  • Ты изменяешь своему партнёру — и рано или поздно попадаешься = You cheat on your partner and you get caught sooner or later.

puzzle_msg_from_old_flame

  • Привет, давненько не общались! = Hey! Long time, no speak!
  • Ага! Я скучала = I know! I miss you.
  • Я тоже по тебе скучал. Какие новости? = I know, I miss you too. So, what’s up?
  • Да никаких. Просто лежу в постели и мне одиноко. Но ты бы мог это исправить! = Nothing. Just in bed and lonely. But you could change that.

Черкнул, называется, пару строк своей прежней пассии. Jerry simply messaged an old flame.

О том, что бывает после этого, читаем тут.

***

puzzle_says_she_doesnt_trust_me

  • Моя подружка говорит, что не доверяет мне = My girlfriend says she doesn’t trust me.
  • Кажется, у них с моей женой много общего = I guess it’s one more thing she has in common with my wife.

Why lovers sometimes go their separate ways

Коготок увяз — всей птичке пропасть. Чем это обычно заканчивается?

В лучшем случае (если пара ещё не расписалась), донжуана бросят со скандалом:

  • Сюзан бросила Джерри после того, как застала его целующим другую девушку = Susan dumped Jerry after she caught him kissing another girl.

puzzle_through_with_him

  • Мне он больше не нужен = I’m through with him.

А вот если пара связана официальным статусом, не всё так просто. When a married couple ends their relationship, usually there are two stages.

Сначала люди «расходятся». First there is «separation»:

  • Мы с женой разошлись = My wife and I are separated // «не живём вместе»

Изредка такие пары вновь сходятся (sometimes they get back together). Но чаще развод закрепляют официально:

  • Мы разводимся = We’re getting divorced.
  • (когда всё кончено): Мы с ним развелись = He and I are divorced.

Хорошо это или плохо? Смотря для кого! It depends.

Некоторые считают break up / divorce подарком небес. For them it’s a blessing in disguise:

puzzle_ex_girlfriend

  • За парня, который увёл мою бывшую подружку = To the guy that took my ex-girlfriend.
  • Потом ты будешь жалеть, что сейчас ты не на моём месте = You’re going to wish you were me right now.

Но почему-то даже такие «счастливчики» если и шутят о былых временах, то с горечью:

puzzle_ran_into_my_ex

  • Столкнулась тут со своим бывшим = Ran into my ex…
  • Включила заднюю и ещё раз столкнулась = Hit reverse and ran into him again

Почему? Потому что измена — это всегда больно.

Trust is a very intimate thread that keeps people together. Доверие — это тонкая нить, которая удерживает людей вместе.

Измена эту нить обрезает. Или, как говорят американцы, ломает: adultery breaks trust.

И всё. That’s it!

Больше ничто их не сдерживает. There is nothing anymore holding them together.

puzzle_trust

  • Доверие — как лист бумаги = Trust is like a paper.
  • Стоит смять лист = Once it’s crumbled,
  • и он уже никогда не будет прежним = It can never be perfect again.

Дети и общая ипотека (kids and a mortgage) могут на какое-то время задержать распад, but as soon as they are out of the picture (как только они перестают иметь значение), people go their separate ways. Люди расходятся.

Почему такие вещи случаются?

Конечно, можно всё списать на «дурные гены» или «неправильное воспитание» у партнёра. Мол, не того выбрала, ошиблась!

Jerry just wasn’t good boyfriend material. Не могло из Джерри выйти толкового мужа. Ну не из тех он, не из тех!

puzzle_boyfriend_material

  • (Зато футболка) сделана из «100% того самого материала» = Made from 100% boyfriend material.

Легко списать всё на характер:

puzzle_a_player

  • Джерри — кобелино = Jerry is a player.
  • Ему всё время кажется, он что-то упускает (на стороне) = He feels like he’s missing out on something.
  • Поэтому он налегает на искусство соблазнения = That’s why he tries to excel at the pickup game.

Да, такие парни бывают. И девушки, кстати, тоже. Для них даже специальное слово придумали, не слишком доброе. Но ведь их меньшинство!

Основная масса людей попадает на грань развода не потому, что в них был какой-то изначальный дефект.

А в результате определённых процессов. Которые, кстати, можно вовремя остановить — было бы желание.

puzzle_forewarned

  • Предупреждён — значит, вооружён! = Forewarned is forearmed.

Если вам интересно узнать про то, как на английском называются вещи, способные разрушить семью (и от которых можно уберечься!), голосуйте за продолжение темы отношений в комментариях.

***

Have a great weekend,

Yuri Zhdanov
Your friendly English expert
yuri@puzzle-english.com
Юрий Жданов